jueves, enero 21, 2016
ESTERTORIS
Quando mi buela mos deje, qu'espero que siá entru' muchos años tovía, ya no seré pa parlar nel habla montañesa con naide.
En verdá, ya ni soi pa parlalu bien tres diez años en Madrid, y nunca jui ni quando ena mi tierra vivía.
Ena propia generación dantis de la mía, la de mi padre u mi madre, lu mismu que pasara col gallegu o col asturianu no muchu tiempu atrás, acabó por considerasi al parlar antigu namás qu'un castellanu pueblerinu, rústicu, enemigu' la modernidá y síntoma d'un atrasu cultural crónicu d'una tierra que siempri u casi siempri Castilla jue.
De tolas jormas, va venti años, no más, l'acentu' los nuestros padris era pa caltenesi más o menos bien. Hoi, a mou de folklorismu del malu, el chaval u la chavala cántabros no quitan de la boca'l famosu diminutivu "-uco, -uca" (jamás "-ucu"), piru esconoz (esconocemos) la imensa mayoría'l vocabulariu sellencu que jasta jaz pocos años pola nuestra tierra si gastaba.
Qué pena, qué desesperanza.
Va despaicer, anti la endifrencia' los mismos y propios cántabros, un habla o dialetu qu'es el mijor nexu d'unión entri l'antigu asturleonés y l'antigu castellanu qu'enjamás existiera. Quiciás el primer testimoñu vivienti (ya no tantu) de la lingua castellana, dimpués española. La puenti qu'ajunta asturianos y castellanos. Una simienti pa entender la Historia d'España. La más despreciá del nuestru país, ensin dudalu afirmo.
Parti' la mi sangri muer, siá tolo anterior costancia' los sus últimos y más sentíos estertoris.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario