martes, julio 26, 2005
Camouflage
Me he permitido llevar a cabo la traducción libre de esta bonita canción de Stan Ridgeway.
CAMOUFLAGE
Era un pobre soldado patrullando bajo el fuego de Charlie
En el año sesenta y cinco, en el Vietnam
Arma encasquillada y perdido en completa soledad
Podía oír al enemigo moverse en torno a mí
Simplemente me lancé hacia el suelo junto a mi fusil
Y pensando en mi vida, en su cuenta atrás
Cuando apareció un marine de amistosos ojos ante mí
Me tomó del brazo y mirándome me dijo "espera acá"
Y entonces me dijo, "no estás ya solo, chaval",
ahora Charlie tiene dos a los que combatir
La dije "oh gracias, tío", le dije mi nombre a aquel marine
Y el me respondió "la gente me llama Camouflage"
Whoooa, Camouflage, no todo lo que ves es siempre así
Y qué alivio sentí al ver a aquel marine
Cuando le iba a preguntar su origen, balas empezaron a volar
Y yo me pegué contra el suelo sin mirar
y me di cuenta de que olvidé mi temor
Y vi cómo aquel marine sonreía e infundía valor
Y luchamos toda la noche mano a mano en la jungla
¿Cómo podían las balas no dar a aquel enorme marine?
Pues era como si su cuerpo no fuera objetivo nunca
No caía herido y luchaba y corría hasta el fin
Pero entonces la emboscada con gran furia nos llovió
Y una bala con mi nombre apareció tras un matorral
Y aquel hombre sólo con su mano la cogió
¡como si fuera una mosca nada más!
Whoooaa, Camouflage...
Pero se podía ver que aquél marine no era normal
Cuando le vi arrancar una palmera y cargarse a varios charlies...
Una vez alcanzamos el campamento, le di las gracias
Me guiñó un ojo y desapareció en la espesura
Y una vez en el cuartel les conté mi aventura
Que un tal Camouflage me salvó de una muerte asegurada
Cuando pronuncié su nombre un oficial palideció
Y me tomó por un brazo y me llevó a una tienda
"Tal vez dijiste la verdad chaval pero este hombre es Camouflage
No se ha movido de aquí desde la última vez que entró
Hace una semana, y además anoche murió..."
Pero antes de morir y gritar un "semper fi"
Expresó el que sería su último deseo
Ayudar, aunque fuese sólo a uno, a un abandonado marine
perdido en la selva y metido en un serio aprieto
Así que toma su chapa, chaval,
quédate con ella, queremos que así sea
Y recemos juntos por el alma eterna
de este soldado inmortal
Whoooaa, Camouflage...
Así que si te crees perdido en mitad de la selva
Y notas muy cerca de ti una presencia
Da gracias de no haberte quedado en absoluta soledad
ha venido a ayudarte el enorme marine Camouflage.
Whoooaa, Camouflage...
Lástima que la traducción libre no sea tan buena como la canción original.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario